на старост-нерадость (про Деда Мороза)

вот и все, ты купился, но понял им цену.
и ты взял себя в руки, но подсел на измену.
эх танцуй этот танец, вселенный засранец,
эх это не конец да и не делу венец,
эх это не кольцо, не золотое словцо,
это, похоже, треугольник, и ты опять покойник!

ай это не квадрат — ведь ты ему не рад!
ай ставь на бедро да на добро тавро.
ай сунь свою морду в золотую цепочку
стишок за стишком, стежок за стежочком —
все параллельно, все шито-крыто,
не шутом, так королем — твоя карта бита,
и снова эти трупы зовут тебя в гости,
и всё бы ничего, да всё ломит кости —
это к дождю, очевидны перемены.
ты дорого ценился, но не знал измены.

вот и все, ты продался, ты круглый пятак
завалился за пазуху беглый ништяк
спасся, отбился — вселенский бой —
час от часов всюду с тобой,
и ты взял его на руки, спел ему сказку,
и стало легче принять его ласку. Читать далее на старост-нерадость (про Деда Мороза)

апрануцца як еўрапеец

[bel]
дарэчы, сёння з раніцы патэлефанавалі з гандлёвага дому Нёман, у кнігу прапаноў якога тыдзень назад я ўпершыню ў жыцці напісаў скаргу. За 8 хвілін да зачынення паспрабаваў купіць батарэйкі і бутылку піва, за што быў жорстка не дапушчаны, пакінуты без якаснага абслугоўвання і аблаяны. Павінны зараз пісьмовае тлумачэнне мне даслаць «пра прынятыя меры» :)

[rus]
кстати, сегодня с утра позвонили из торгового дома Неман, в жалобную книгу которого неделю назад я впервые в жизни написал жалобу. За 8 минут до закрытия попытался купить батарейки и бутылку пива, за что был жестоко не пущен, не обсужен и изруган. Должны теперь письменное объяснение мне прислать «про принятые меры» :)

10 сусветных запаведзяў / 10 вселенных заповедей

[bel]

1 у любым прадмеце складзены сусвет.

2 сусвет магчымы ў любым выглядзе.

3 калі захацець, сусвет можна выдзьмуць з бурбалкі.

4 у кожным сусвеце знойдзецца месца кожнаму і ўсяму іншаму.

5 для зараджэння аднаго сусвету неабходныя мільярды іншых, як у выпадку са сперматазоідам і яго вынікам.

6 у любым сусвеце можна нарадзіцца зноўку — досыць стварыць мільярды сваіх падабенстваў.

7 у любым сусвеце можна нарадзіцца зноўку — досыць выявіць жаданне.

8 сусветы бываюць мноства родаў, але лік іх вядомы.

9 сусветы бываюць мноства выглядаў, але ўсё магчыма.

10 любы сусвет не вечны.

Для тых, хто выявіць жаданне ўступіць у наш сусвет, умова пакуль зусім невялікая — трэба толькі перакласці 10 запаведзяў на любую даступную вам мову і паведаміце аб гэтым па любым камунікатары.

Старонка ў сеціве для падзякі неафітам павінна хутка з'явіцца.

[rus]

1 в любом предмете заключена вселенная.

2 вселенная возможна в любом виде.

3 если захотеть, вселенную можно выдуть из пузыря.

4 в каждой вселенной найдется место каждому и всему прочему.

5 для зарождения одной вселенной необходимы миллиарды других, как в случае со сперматозоидом и его результатом.

6 в любой вселенной можно родиться заново — достаточно создать миллиарды своих подобий.

7 в любой вселенной можно родиться заново — достаточно проявить желание.

8 вселенные бывают множества родов, но число их конечно.

9 вселенные бывают множества видов, но все возможно.

10 любая вселенная не вечна.

Для тех, кто изъявит желание вступить в нашу вселенную, условие вступления пока совсем небольшое — переведите 10 заповедей на любой доступный вам язык и сообщите об этом по любому коммуникатору.

Страничка в интернете для благодарности неофитам должна скоро появиться.

дошка-мроі

[bel]

змяніў штаны на марцыпаны
і зноў іду ў дошку п'яны
калісьці быў у яе ўлюбёны
калі яна была шчэ клёнам
калі наогул былі святы
а дошкі не былі вар'яты

так будуць знойдзены героі,
каб усе сканалі дошка-мроі!

[rus]

сменил брюки на марципаны
и опять иду в доску пьяный
когда-то был в нее влюбленный
когда она была еще кленом
когда вообще были праздники
а доски не были безумцы

да будут найдены герои,
чтоб все издохли тесо-грезы!

как осетры на нерест рвутся молчаливо…

Свистит, свистит, зараза, под окошком,
Ну нету Любки, что ж ты, тварь, свистишь?
Свежо. Впотьмах свалилась с крыши кошка.
Деревья гнутся да шумит камыш.

А чтой-то ночь зловещая такая,
Блуждают на погосте огоньки.
В такую ночь, обычно, самураи
Канают на границу у реки.

Трубу прорвало, из подвала пахнет гнилью,
Свистит влюбленный третий час подряд.
В такую ночь, чтоб сказку сделать былью,
Был Зимний на «гоп-стоп» братвою взят.

Жужжит в стакане пьяненькая муха,
Я соль рассыпал, – видно, быть беде.
В такую ночь Ван-Гог отрезал ухо,
А Грозный треснул сына по балде.

Пошла муха на базар и купила самовар,
Приходите, черти, я вас пивом угощу!
Черт заглянет на часок, он не низок не высок,
Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок!

Бурчит с экрана футуролог злобный:
«Увы вам, люди, бьют уже часы!»
Смесь Иоанна, Нострадамуса и Глобы,
Апокалипсисом пугает, сукин сын.

«Падет Звезда Полынь, грядет разруха,
И брат у брата уведет жену,
И Пятачок зарежет Винни Пуха.
Конец эпохи, все пойдем ко дну!»

Вот так живешь, гребешь деньгу лопатой.
Тут трубный зов – и всё коту под хвост.
Мол, Страшный Суд, звоните адвокату,
С вещичками на выход, в полный рост!

А этот все свистит! На гульках твоя Люба.
Убогий жребий брошенных мужчин!
Что он Гекубе, что ему Гекуба?
Пошел бы, лучше, выдавил прыщи.

Баю-баюшки-баю, спать ложися, мать твою!
Хочешь, милый мальчик, я те песенку спою?
Завтра будет день опять, ночью, мальчик, надо спать.
Приходи к нам, Фредди Крюгер, нашу детку покачать!

Печаль светла, но нет императива,
Чего свистишь? Уже написан «Капитал».
Швырять столы в окно, конечно, некрасиво,
Но я швырну так, чтобы наповал.

Луна желтушная измучена циррозом,
Свингует на трубе Архангел Гавриил,
А выше – Бог, терзаемый вопросом:
Какого черта он все это сотворил?

Искажено пространство, место, время,
Бомжей в подъезде примешь за волхвов:
«Шолом-Алейхем, как погода в Вифлееме?
Что нужно вам в стране бессонных свистунов?»

Но с кем вы, мастера ночного свиста?
Какая сила остановит вас?
Пойду голосовать за коммунистов –
При них хоть ночью будет комендантский час.

Тимур Шаов